Naming y localizaciones internacionales
• Localidad y globalización: el naming debe tener en cuenta los mercados internacionales, asegurando que sea adaptable a diferentes culturas e idiomas.
Hay que validar si el nombre se adapta en todos los mercados en cuanto al tema cultural.
Debemos estar pendientes si podemos trabajar traducciones, manteniendo siempre la esencia del naming.
• Adaptación cultural: el naming debe ser sensible a los matices culturales y lingüísticos, evitando connotaciones negativas o confusiones.
• Traducción: la traducción del nombre debe ser precisa, manteniendo la esencia y el significado original.
Fuente de la información:
Módulo 2 (Concepto de marca), clase 7 (Naming) impartida en fecha 16-10-2024 por WWC Academy, del diplomado Publicidad y Branding (cohorte 2024-3)
La frase del día
"La inteligencia es la habilidad para adaptarse al cambio" Stephen Hawking
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Su comentario será respondido a la brevedad. ¡Gracias por comentar!